BTS – The Truth Untold (전하지 못한 진심) (feat. Steve Aoki)

เรียนภาษาอังกฤษจากเนื้อหาเพลงแปล

외로움이 가득히 피어있는 이 garden

เว-โร-อุ-มี คา-ดือ-กี พี-ออ-อิท-นึน อี garden

เต็มไปด้วยความเหงา เบ่งบานในสวนแห่งนี้

가시투성이 이 모래성에 난 날 매었어

คา-ซี-ทู-ซอง-อี อี โม-แร-ซอง-เอ นัน นัล แม-ออ-ซอ

เต็มไปด้วยหนาม ฉันติดอยู่ในปราสาททรายแห่งนี้

너의 이름은 뭔지 갈 곳이 있긴 한지

นอ-เอ อี-รึม-มึน มวอ-จี คัล โค-ซี อิท-กิน ฮัน-จี

ชื่อของเธอคืออะไร เธอกำลังจะไปที่ไหน

Oh could you tell me? 이 정원에 숨어든 널 봤어

Oh could you tell me? อี ชอง-วอน-เน ซุ-มอ-ดึน นัล พวา-ซอ

ช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหม ฉันเห็นเธอซ่อนตัวอยู่ที่สวนแห่งนี้

And I know 너의 온긴 모두 다 진짜란 걸

And I know นอ-เอ โอน-กิน โม-ดู ทา ชิน-จา-รัน กอล

และฉันรู้ดีว่า ความอบอุ่นของเธอนั้นเป็นของจริง

푸른 꽃을 꺾는 손 잡고 싶지만

พู-รึน โก-จึล กอก-นึน โซน ชับ-โก ซิพ-จี-มัน

มือที่เด็ดดอกไม้สีฟ้า ฉันอยากจะจับมือคู่นี้เอาไว้

내 운명인 걸 Don’t smile on me

แน อุน-มยอง-อิน กอล Don’t smile on me

โชคชะตาของฉัน ได้โปรดอย่ายิ้มให้กับฉัน

Light on me 너에게 다가설 수 없으니까

Light on me นอ-เอ-เก ทา-กา-ซอล ซู ออพ-ซือ-นี-กา

ส่องแสงมาที่ฉัน เพราะฉันนั้นไม่สามารถที่จะไปหาเธอได้

내겐 불러줄 이름이 없어

แน-เกน พูล-รอ-จูล อี-รึม-มี ออพ-ซอ

ฉันไม่มีชื่อเอาไว้ให้เรียกหา

You know that I can’t Show you ME Give you ME

เธอก็รู้ว่าฉันไม่สามารถ แสดงตัวตนของฉันให้เธอเห็น มอบตัวตนของฉันให้กับเธอ

초라한 모습 보여줄 순 없어 또 가면을 쓰고 널 만나러 가

โช-รา-ฮัน โม-ซึบ โพ-ยอ-จุล ซุน ออพ-ซอ โต คา-มยอน-นึล ซือ-โก นอล มัน-นา-รอ กา

ฉันไม่สามารถที่จะแสดงความลำบากของฉันให้เธอเห็น ฉันต้องสวมหน้ากากอีกครั้งและไปหาเธอ

But I still want you 외로움의 정원에 핀 너를 닮은 꽃

But I still want you เว-โร-อุ-เม ชอง-วอน-เน พิน นอ-รึล ทัล-มึน โกท

แต่ฉันก็ยังต้องการเธอ เบ่งบานในสวนแห่งความอ้างว้างเปล่าเปลี่ยว ดอกไม้นี้มันช่างเหมือนกับเธอ

주고 싶었지 바보 같은 가면을 벗고서

ชู-โก ซิพ-พอ-จี พา-โบ คัท-ทึน คา-มยอน-นึล พอท-โก-ซอ

ฉันอยากจะมอบมันให้แก่เธอ หลังจากที่ฉันถอดหน้ากากอันแสนโง่เง่านี้ออกไป

But I know 영원히 그럴 수는 없는 걸

But I know ยอง-วอน-ฮี คือ-รอล ซู-นึน ออบ-นึน กอล

แต่ฉันรู้ ว่าฉันไม่มีทางทำมันได้

숨어야만 하는 걸 추한 나니까

ซู-มอ-ยา-มัน ฮา-นึน กอล โช-ฮัน นา-นี-กา

ฉันต้องหลบซ่อนปิดบัง เพราะฉันนั้นน่าเกลียดไม่สวยงาม

난 두려운 걸 초라해 I’m so afraid

นัน ทู-รยอ-อุน กอล โช-รา-แฮ I’m so afraid

ฉันหวาดกลัวเหลือเกิน ฉันย่ำแย่ ฉันกลัวเหลือเกิน

결국엔 너도 날 또 떠나버릴까 또 가면을 쓰고 널 만나러 가

คยอล-กุก-เกน นอ-โด นัล โต ตอ-นา-บอ-ริล-กา โต คา-มยอน-นึล ซือ-โก นอล มัน-นา-รอ กา

ว่าสุดท้ายแล้วเธอจะทอดทิ้งฉันไปอีกครั้ง ฉันต้องสวมหน้ากากอีกครั้งและไปหาเธอ

할 수 있는 건 정원에

ฮัล ซู อิท-นึน กอน ชอง-วอน-เน

สิ่งที่ฉันจะสามารถทำได้ ในสวนแห้งนี้

이 세상에 예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음

อี เซ-ซัง-เอ เย-ปึน นอ-รึล ทัล-มึน โก-ชึล พี-อุน ทา-อึม

บนโลกใบนี้ ฉันทำให้ดอกไม้ที่งดงามเหมือนเธอเบ่งบาน

니가 아는 나로 숨쉬는 것 But I still want you I still want you

นี-กา อา-นึน นา-โด ซูม-ซวี-นึน กอท But I still want you I still want you

หายใจ มีชีวิตอยู่ด้วยตัวฉันที่เธอรู้จัก แต่ฉันก็ยังต้องการเธอ ฉันก็ยังต้องการเธอ

어쩌면 그때 조금만

ออ-จอ-มยอน คือ-แต โช-กึม-มัน

ไม่แน่ว่าบางทีตอนนั้น เพียงแค่เล็กน้อย

이만큼만 용길 내서 너의 앞에 섰더라면

อี-มัน-คืม-มัน โยง-กิล แน-ซอ นอ-เอ อา-เพ ซอท-ดอ-รา-มยอน

เพียงแค่เท่านี้ ถ้าฉันเพียงแค่มีความกล้าที่จะยืนอยู่ข้างหน้าเธอตรงนี้

지금 모든 건 달라졌을까

ชี-กึม โม-ดึน กอน ทัล-รา-จยอ-ซึล-กา

ตอนนี้ทุกอย่างมันอาจจะเปลี่ยนไป

난 울고 있어                                     사라진

นัน อูล-โก อิท-ซอ                                   ซา-รา-จิน

ฉันกำลังร้องไห้                                      จางหายไป

무너진                                                 홀로 남겨진 이 모래성에서

มู-นอ-จิน                                                 โฮล-โร นัม-กยอ-จิน อี โม-แร-ซอง-เอ-ซอ

ล้มลง                                                      ถูกทอดทิ้งให้อยู่เพียงลำพังภายในปราสาททรายแห่งนี้

부서진 가면을 바라보면서      

พู-ซอ-จิน คา-มยอน-นึล พา-รา-โบ-มยอน-ซอ

มองดูหน้ากากที่แตกสลายไป

And I still want you          But I still want you

And I still want you          But I still want you

และฉันก็ยังต้องการเธอ        แต่ฉันก็ยังต้องการเธอ

และฉันก็ยังต้องการเธอ        แต่ฉันก็ยังต้องการเธอ

But I still want you           And I still want you

But I still want you           And I still want you

แต่ฉันก็ยังต้องการเธอ           และฉันก็ยังต้องการเธอ

แต่ฉันก็ยังต้องการเธอ           และฉันก็ยังต้องการเธอ

Leave a comment

Your email address will not be published.